[新闻]汉语字典拒绝网络不良新词汇
央视15日新闻报道播出“新版《现代汉语词典》拒收‘剩男剩女’”,以下为文字实录:
主持人:此次新版的《现代汉语词典》收录了许多大家经常使用的时髦词汇,像“给力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都来自于网络。然而记者观察发现,也并不是所有的网络热词都被收进了词典,一些使用频率很高的网友自创词被拒之了门外,这是为什么呢?
解说:负责主持第六版修订工作的中国辞书学会会长、社科院研究员江蓝生为我们阐释了此次选词的基本原则,首先是词的通用性原则。
江蓝生(《现代汉语词典》第六版修订主持人):“你比方说现在很流行的特别是在年轻人当中,‘巨好看’、‘超爽’,就是类似这些,很生动,但是它适用的范围是在一部分人当中使用,在正式的媒体当中很少出现,特别是像中老年人,根本不用。那么这些词我们认为还是观察一段,如果它将来确实被绝大多数的群众都使用了,我们再给它收进来。”
解说:而一些网络流行的诙谐词语,也并没有因为使用频率高被收录进新版《现代汉语词典》之中。
江蓝生:“‘神马’——因为我们有‘什么’这个词,你用‘神马’你只是一种临时的用法,俏皮的用法。作为一个规范的疑问词,疑问代词我们有‘什么’,我们干吗用‘神马’来干扰它呢?‘神马’是个名词,对不对,所以没必要。”
解说:实际上无论是《新华字典》还是《现代汉语词典》作为规范类的工具书,选词通常会滞后于实际语言生活。
江蓝生:“在第五版修订的时候,‘粉丝’这个外来词已经出现了,但是由于它出现的时间还不太久,另外从字面来说‘粉丝’很容易跟食品相混淆,所以觉得还是先不收。但是现在过了这么五、六年以后,全社会都知道‘粉丝’了,所以我们这次就收了。”
解说:而这种相对滞后正是为了有效保证像《现代汉语词典》这样的规范类工具书的严谨性。
于殿利(商务印书馆总经理):“《现代汉语词典》的权威性,《现代汉语词典》等于答案,所以你想想答案要是出了差错,它的消极影响该有多大啊!所以《现代汉语词典》在这方面谨慎性高一点,是对《现代汉语词典》权威性它的品质保证的一个有利的措施。”
解说:尽管如此,第六版《现代汉语词典》还是最大限度的跟上时代脚步,“宅男”、“宅女”的“宅”,“被代表”的“被”,虽然作为一种新的词意使用时间并不长,但依然被修订专家们收录了进来。
江蓝生:“像‘被小康’,‘被代表’,这也是网民很幽默,开玩笑式的,把这个‘被’字,这个词,给了它一种新的用法。那么现在这种用法可以说非常广泛,因为它能够表达一种特别幽默的、无奈的这样一种感情色彩,所以它有生命力,我们也看好这个词,觉得这个词不会速生速灭的,所以就把它收进来。”
解说:专家表示除了通用性、生命力两个重要指标之外,价值观和社会效果也是《现代汉语词典》这样的语言规范类工具书必须考量的标准之一。
江蓝生:“我们对新词新意还有一个价值观的判断,比方说我们收了‘宅男’、‘宅女’,但是我们不收‘剩男’、‘剩女’,对于因种种原因不能够及时结婚的人,他们有各种各样的原因,我们把他们说成‘剩男’、‘剩女’,从某种角度来说是不够尊重人的,所以我们不收。”
解说:由于《现代汉语词典》被广泛运用于各项汉语使用规范的制订及汉语教学,在规范汉语词汇使用方面发挥着重要作用,因此对于词语的选择也更为审慎。
江蓝生:“比方说‘同性恋者’互相称‘同志’,‘同志’这个义项我们不是不知道,但是我们不收,至于底下用——你们爱怎么用怎么用,但是作为一部规范性的词典我不收它,就说明我们不想提倡这些东西,不想聚焦这些东西。”
http://www.dzwww.com/xinwen/shehuixinwen/201207/t20120715_7255124.htm
|